Tout à l'heure, entre mes deux cours, je me suis dis que ce serait vraiment pertinent de faire une sieste. Les siestes, c'est hot. Donc, comme chaque sieste demande à ce que je m'endorme, je me suis endormi. Et comme chaque fois que ça m'arrive, il y a une étape où je pense à pleins de niaiseries, ben j'ai pensé à pleins de niaiseries et j'avais envie d'en faire part dans ce billet!
Donc, tout à l'heure je pensais à l'origine du mot Internet. Je me demandais d'où ça venait. J'en suis venu à la conclusion que l'étymologie vient de International et de Networking. Or, une petite recherche sur wiki m'a appris qu'en fait, personne n'est vraiment certain de l'origine de ce mot, mais qu'au moins, mon idée figure sur la liste des origines possibles.
Alors, je voulais savoir le penchant francophone de ce terme. Pourquoi on appel ça Internet alors que ça vient d'une contraction de deux mots anglophones. Ce n'est pas que je sois un freak de la loi 101, mais je voulais quand même m'adonner à cet exercice.
Si on suit la logique, il faut faire la contraction de International et de Networking, mais traduit. Donc, International devient International, jusque là aucun trouble. Networking devient Réseautage, encore aucun problème. La traduction serait Réseautage International. La contraction maintenant?
RésInt?
Hahaha
Raisin!
-Dhovid Le Légendaire
Wow! J'avais pas vu venir le punch! J'adore!
RépondreSupprimer